Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - kfeto

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 261 - 280 av okkurt um 448
<< Undanfarin•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••Næsta >>
52
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt etrafinda mutlu insanlar gördüksüre kendi durumundan bunaliyor
etrafinda mutlu insanlar gördüksüre kendi durumundan bunaliyor

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt shiny happy people
Norskt NÃ¥r han ser glade folk
45
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt the commercial begins with a super that reads...
the commercial begins with a super that reads 'magnum

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Reklam 'Magnum' yazan metin ile baÅŸlar.
51
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Seninki kacta geliyo? Bilmiyorum gelir...
Seninki kacta geliyo?

Bilmiyorum gelir birazdan insallah.

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt gagaer
21
Uppruna mál
Turkiskt sen benim tek sevdiÄŸimsin
sen benim tek sevdiÄŸimsin

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Jij bent mijn enige geliefde.
14
Uppruna mál
Turkiskt kabul et ucunude,
kabul et ucunude,
in nederlands,alvast dank

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Aanvaard ze alledrie.
288
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt benim yuzumde oruspunla
benim yuzumde oruspunla ayrilacan sonunda yeni kasintinmi geldi, poepstamper falan. cok komiksin o yanindaki gerizekali da sana inaniyor.salak iste ,sende herseyi bari falan sayemde kaybettin .hersey ortada herzaman ben kalacagim icinde .yine aklinda ben varim.yine beni isteyeceksin, sen neyin nasil oldugunu kendin daha iyi bilirsin zaten.
"yuzunde" is not written correctly, it's "yüzünden", note that all diacritics are missing (smy)

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt door mij van je hoer
22
Uppruna mál
Turkiskt ben hollandayad yeni geldim.
ben hollandaya yeni geldim.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I just arrived in Holland.
Hollendskt Ik ben pas aangekomen in Nederland
63
Verkætlan - Wordia Uppruna mál
Enskt However, you can still use this site to learn...
However, you can still use this site to learn words in [b]any language[/b].
--- Context ---
This sentence is shown directly below a text that says something like "This site is not available in your language".
It explains to the user that he / she can still use this site to learn words in any language, even though the -site itself- is not available in the current languages.

--- Language info ---
French: French from France
Dutch: language spoken in The Netherlands
Norwegian: Bokmål


-- Additional info PLEASE READ---
"this site" could also be "this website".

"However, you can still..." could also be "But, you can still..." if there is no good translation of "however".

Please put the "[b]" and "[/b]" in the best position possible. They are there to make the "any language" bold (or emphasized) as this is very important for the understanding of the text.


--- FINALLY ---
Please copy/paste or translate this information into the "Remarks about the translation"-field in order to be available to people that are translating from your translation.


Thank you.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt In ogni caso, puoi sempre...
Portugisiskt Todavia, podes ainda utilizar este site para aprender palavras em [b]qualquer idioma[/b].
Franskt Mais vous pouvez neanmoins utiliser cette website...
Ungarskt Azonban még használhatod ezt a weboldalt ...
Spanskt Sin embargo, aún puedes usar este sitio
Russiskt Однако, вы все равно можете...
Danskt Men du kan stadigvæk bruge denne website til at lære
Norskt Men De kan fortsatt bruke denne websiden til å
Kekkiskt Nicméně, i přesto můžete využít tyto stránky k učení ...
Týkst Sie können jedoch weiterhin diese Seite benutzen,...
Íslenskt Hinsvegar getur þú samt notað þennan vef..
Grikskt Παρ’ όλα αυτά, μπορείς να χρησιμοποιήσεις αυτή την ιστοσελίδα ώστε να μάθεις...
Litavskt Tačiau, jūs galite vis dar panaudoti šią svetainę,
Finskt Voit kuitenkin käyttää tätä sivustoa opetellaksesi...
Polskt Więc możesz dalej używać tej strony do nauki
Estiskt Sina võid aga kasutada seda lehekülge
Hollendskt eender
Lettiskt Taču, Jūs joprojām varam izmantot šo mājas lapu...
124
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt DMO ile yapılan görüşmeler
DMO ile yapılan görüşmelerde edinilen bilgilere göre şu anda en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt yeah
279
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Albanskt Anes lumenjve
Anes lumenjve

Arratisur, syrgjynosur,
Raskapitur dhe katosur
Po vajtonj pa funt, pa shpresë,
Anës Elbës, anës Spree-së.


Ku e lam' e ku na mbeti
Vaj-vatani e mjer-mileti
Anës detit i palarë,
Anës dritës i paparë,
Pranë sofrës i pangrënë,
Pranë dijes i panxënë,
Lakuriq dhe i dregosur,
Trup e shpirt i sakatosur?

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt by the rivers
61
Uppruna mál
Turkiskt bu dünyada, sevildiğin kadar sevmelisin. Ne daha...
Bu dünyada, sevildiğin kadar sevmelisin. Ne daha fazla, ne de daha az...

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt in questo mondo ...
Enskt equal
Franskt Tu devrais aimer autant que tu as été aimé
Týkst Auf dieser Welt...
22
Uppruna mál
Hollendskt bedankt voor helpen vanavond
bedankt voor helpen vanavond

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt sagol
30
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Tek Ä°nsaat santiyesini ziyaret ettim
Tek Ä°nsaat santiyesini ziyaret ettim

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I've only visited the construction site.
404
Uppruna mál
Turkiskt fon,belirli bri amacı veya birbirine yakın...
fon,belirli bir amacı veya birbirine yakın amaçlar grubunun gerçekleştirilmesi için belirli kaynakların toplandığı ve harcandığı bütçe bağlantılı veya bütünüyle bütçe dışı kamusal nitelikli özel bir hesap veya mali bir havuzdur.başka bir tanımla fon,bir kanunla veya kanunun verdiği yetkiye dayanarak kurulmuş bulunan,belirli bir amacı gerçekleştirmesi için ayrılan,gerektiğinde kullanılmak üzere genel bütçe içinde veya dışında bir ehsapta hazır bulundurulan parasal kaynaklardır.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt fund
389
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Sevgili misafirlerimiz ÅŸuanda burda bulunan...
Sevgili misafirlerimiz şuanda burda bulunan herkes çok şanslı neden mi?Dünya da bir ilki yaşayacaksınız.11 yaşındaki çoçuklar yurtdışında kendi kültürlerini kendilerinden büyüklere yani sizlere tanıtacaklar.Bunun dünyadaki ilk tanıtım örneği olcağını onlardan başka kimse bilmiyordu.çok heyecanlılar, sizleri çok çok seviyorlar.Sizler için ayrıca bir sürpriz hazırladılar sizlerin dillerinde şarkılarla karşınızdalar. onlar için kuvvetli bir alkış istiyorum önce.
ingiliz

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt dear
60
Uppruna mál
Turkiskt tamam yanndakı sana yakısmısta kulaktakıler...
Abi o kulaklar ne? tamam yanındaki sana yakışmışta kulaktakiler olmamış

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt pic
284
Uppruna mál
Turkiskt TELGRAF : William Cooke ve Charles Wheatstone...
TELGRAF : William Cooke ve Charles Wheatstone adlı iki İngiliz1837 yılında , teller üzerinden elektrik akımı göndererek mesaj iletmeyi başardılar. Böylece ilk elektrikli telgraf makinesi ortaya çıktı. Elektrik akımı, alıcı cihazın kadranındaki bir dizi iğneyi hareket ettirerek ulaştırılacak mesajın ekranda belirmesine yardımcı oluyordu.
Bana bu çevirinin kusursuz olması gerek

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt tesla rules
255
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt 1001 nopti
Onur Şehrazat’ın kapısında, Şehrazat heyecan içinde. Kerem’in Şehrazat’la aynı projede çalışmak istemesi Onur’u sinirlendirir, Bennu’yu üzer. Mezarlık ziyaretinde torununa elini öptüremeyen Burhan, kahrından yatağa düşer. Bir başka kadınla ilişkisini ilerleten Ali Kemal Füsun’a karşı diklenmeye başlar.
film

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt synopsis
158
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her...
Türkiye gariplikler ülkesi. Yurdum insanı her işte olduğu gibi tuhaf ölümleriyle de başı çekmiş.

İşte bu garip ölümler, "Guinness Rekorlar Kitabı"nda da yer bulmuş :sanan bir başkasının

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt dying
413
Uppruna mál
Turkiskt Aşağıdaki elemanları; birbirlerine ekleyerek,...
Aşağıdaki elemanları; birbirlerine ekleyerek, yukarıdaki 12 x 16 lık platforma öyle yerleştirin ki, platformun dışına taşmayan olabildiğince uzun bir yol oluşsun. Mavi renkli elemanlardan en fazla sekizer adet kullanabilirsiniz. Elemanlar birbirlerine, en uçtaki karelerinden birleşebilirler. Yolun başlangıç ve bitiş yönlerinin mutlaka boşluğa ya da boş bir kareye bakması gerekiyor. Birden fazla yol oluşturduysanız hepsinin skorlarını ayrı ayrı hesaplayıp, toplayarak ana skorunuzu bulun.
Metinde sözü geçen 12x16'lık platform karelerden oluşmaktadır.

Üzeirne yerleştirilecek elemanlar ise tetris oyununda da yer alan karelerin bir araya gelmesiyle elde edilmiş şekiller olup 3 farklı renktedir. Bu şekiller bir araya getirilerek (birbirine uç noktalarından temas edecek şekilde yanyana koyularak) bir veya birden fazla yol oluşturulacaktır.

Amaç bu yoldan/yollardan elde edilecek skoru olabildiğince yükseltmektir.

Teşekkürler.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt notetris
<< Undanfarin•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••Næsta >>